Рейтинговые книги

Перстень Колдуна из Помпеи. Проклятые Артефакты - Светлана Гильман

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Перстень Колдуна из Помпеи. Проклятые Артефакты - Светлана Гильман. Жанр: Русское фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте club-books.ru (книга онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
0/0
Описание онлайн-книги Перстень Колдуна из Помпеи. Проклятые Артефакты - Светлана Гильман:
Перед вами вторая книга серии «Проклятые Артефакты» о волшебнике и сотруднике Отдела Магии Британского музея Теде Спенсере. На этот раз Книга отправляет его в Помпеи, чтобы найти волшебный перстень таинственного Колдуна. Сможет ли Тед угадать, кто скрывается за маской могущественного Волшебника и забрать у него могущественный артефакт? Ведь, до гибели города осталось всего пять дней.
Читем онлайн Перстень Колдуна из Помпеи. Проклятые Артефакты - Светлана Гильман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 17

Перстень Колдуна из Помпеи

Проклятые Артефакты

Светлана Гильман

© Светлана Гильман, 2017

ISBN 978-5-4485-6463-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Глава 1

Солнечный луч проник в окно небольшой лондонской квартиры, прогулялся по спальне и осветил лица молодых людей – юноши и девушки. Они спали крепким сном счастливых людей, только вчера вернувшихся из утомительного путешествия, и, наконец-то, отдавшихся своей любви. И действительно, Тед Спенсер и Эллис Фортескью только вчера вернулись из долгого, опасного, но увлекательного путешествия в прошлое, в Шотландию 14-го века, где они обрели друзей, нашли волшебные артефакты, открыли друг другу свои чувства, но и нажили себе грозных врагов.

Эллис открыла глаза и улыбнулась – она лежала в объятиях Теда. «Как приятно спать в объятиях любимого! Я даже не ожидала, что Тед может быть таким нежным, внимательным, ласковым, терпеливым, и подарить столько любви и наслаждения; к тому же он еще и романтик – обставил комнату свечами и осыпал меня лепестками роз», – подумала она, блаженно вздохнула, закрыла глаза и уснула вновь. Спустя два часа Эллис проснулась и, с разочарованием, обнаружила, что в кровати она одна. Она завернулась в одеяло и вышла из спальни. Её любимый был на кухне и колдовал над завтраком. Нет, колдовал не в прямом смысле этого слова.

– Доброе утро, мой любимый, – сказала Эллис. Тед обернулся на ее голос и улыбнулся.

– Доброе утро, моя принцесса. Как спалось?

– Чудесно. Как никогда в жизни. А ты над чем колдуешь?

– Над омлетом. Но свою палочку я не использую. Умывайся, одевайся, а то я ужасно голоден.

– Тогда не буду тебя задерживать, – улыбнулась Эллис и пошла выполнять его распоряжения. Тед посмотрел ей вслед. Он и не предполагал, что получит такой подарок от любимой – волшебную ночь любви. О том, что произошло между ними, он даже и не мечтал. Нет, неправда, конечно, мечтал, но не надеялся. Как же это прекрасно – отдавать ей всего себя, не требуя ничего взамен! И как это приятно чувствовать её любовь, нежность. Тед отогнал от себя приятные воспоминания и вернулся к своему занятию.

– Тебе помочь? – Эллис уже умылась, оделась и причесалась.

– Можешь сварить кофе. Или ты предпочитаешь чай?

– Кофе. Но откуда свежие продукты? – удивилась девушка.

– Тут, за углом, супермаркет. После такой ночи я проснулся ужасно голодным.

– Правда? Думала, что ты будешь чувствовать несколько другой голод.

– А я и чувствую, – он притянул её к себе, обнял и начал целовать. Эллис его легонько оттолкнула.

– У тебя сейчас всё сгорит.

– Ты, как всегда, права, – ответил Тед и вернулся к своему занятию. Вскоре завтрак был готов, и они накрыли на стол. – Давно я не ел современную домашнюю еду, – сказал он.

– Хорошо всё-таки оказаться в нашем времени.

– Да, – Тед вздохнул.

– Неужели ты не рад? – спросила Эллис.

– Рад, конечно, но, – Тед вздохнул еще раз, – теперь мы будем видеться реже. Я буду опять работать, а ты…

– А я должна решить, чем мне заняться. Но ведь это не значит, что мы расстаёмся. Правда?

– Конечно, Эллис. Просто я привык всё время видеть тебя рядом, – Тед помолчал, прокашлялся, и сказал, глядя ей в глаза: – Эллис, выходи за меня замуж.

Она улыбнулась ему и положила свою ладонь на его.

– Как мило, Тед. Ты же знаешь, что я тебя люблю. И я знаю, что ты меня любишь. И, как я сказала на свадьбе сэра Персиваля, я очень хочу быть невестой. Но, Тед, нам же только восемнадцать.

– Мне уже день как девятнадцать.

– Да. Тед, нам ещё рано, понимаешь?

– Конечно. Просто мне не хочется тебя терять.

– Ты меня не теряешь. Мы будем опять встречаться, вместе проводить время. И это будет чаще, чем до нашего путешествия. Я…я буду оставаться у тебя на ночь.

– А что на это скажет твой отец?

– Не переживай на этот счет.

Тед взял чашку и отпил глоток.

– Как давно я не пил такого вкусного кофе.

– Да, учитывая, что в Шотландии кофе не было. А каковы твои планы на сегодня? – полюбопытствовала Эллис.

– Ещё не решил. Но обязательно нужно поместить дары феи Морганы в музей. Там они обретут покой, оттуда их никто не сможет взять, и они никогда не навредят людям. Нужно навестить и успокоить родителей. Я по ним очень соскучился. А каковы твои планы?

– Такие же – сообщить родителям, что я жива и здорова. А давай пойдем сейчас в Магистрат к моему отцу, а потом в музей. Можно было бы и наоборот, но там Кэтрин. А я хочу, чтобы мой отец узнал, что я вернулась, первым.

– Хорошо. Тем более я обещал вернуть ему тебя в целости и сохранности. Вот мне и представился случай.

Тед допил кофе и открыл лежащую на полу сумку, достал оттуда все вещи и поместил обратно волшебные артефакты, которые они принесли с собой из прошлого – зеркало, корону и браслет феи Морганы.

– Я готов, – сказал он.

– Я тоже. Пошли.

– Да. Только я тебе дам свою куртку. На улице дождь, а перемещаться из квартиры прямо в кабинет твоего отца мы не можем.

– А как же ты?

– За меня не беспокойся. У меня их несколько.

Они оделись и вышли на улицу. В куртке Теда Эллис себя чувствовала, как будто в его объятиях – так же тепло и уютно.

– Возьми меня под руку, – сказал Тед, нажал на свой перстень-портал, и они припорталились возле Магистрата. Миновав охранника, они поднялись на второй этаж и направились в кабинет мистера Фортескью.

– Надеюсь, что папа на месте, и один, – предположила Эллис. К ним подошел один из служащих.

– Вам помочь? – спросил он.

– Нет, нет, спасибо, нам назначено, и мы знаем куда идти, – отмахнулась от него девушка.

– Ты с ним круто, – хмыкнул Тед.

– Да, иногда они невыносимы.

– А я тут всегда теряюсь. Поэтому прибегаю к их помощи.

– Я тоже. Но только не на этом этаже. Вот мы и пришли, – Эллис постучала, и они услышали сердитый голос мистера Фортескью.

– В чем дело, Сэм? Я же просил мне не мешать!

Эллис открыла дверь и заглянула внутрь.

– Даже мне? – спросила она с улыбкой.

– Эллис! Доченька моя! Вернулась! – воскликнул мистер Фортескью.

– Папа! – они бросились друг другу навстречу и обнялись.

– Ты вернулась, цела? Всё в порядке? Как же я беспокоился, как скучал по тебе!

– Мистер Фортескью, я же обещал вернуть вам дочь в целости и сохранности, – сказал Тед, с улыбкой наблюдая эту трогательную встречу.

– Тед! Как я рад тебя видеть! – и, к изумлению Теда, мистер Фортескью обнял и его. – Но проходите, садитесь, рассказывайте. Когда вы вернулись? Наверняка вы голодны! Идем, перекусим!

– Папа, папа, успокойся. Мы не голодны – позавтракали у Теда. А вернулись вчера вечером, – успокоила отца Эллис.

– Почему же ты сразу не позвонила? – спросил мистер Фортескью.

– Так получилось, что у Теда вчера был день рождения. Мы пошли в ресторан, – объяснила Эллис.

– Вот как, – мистер Фортескью посмотрел на Теда, и тот смутился. – Поздравляю, Тед, и с днем рождения, и со счастливым возвращением.

– Спасибо, мистер Фортескью.

– Но рассказывайте. Куда же вас занесла судьба? И выполнили ли вы свою миссию? – попросил мистер Фортескью.

– Рассказывай, Тед, – толкнула его Эллис.

– Мы были недалеко, в Шотландии, правда, в 14-м веке, – начал рассказ юноша.

– Как интересно! – воскликнул мистер Фортескью.

– Нам нужно было найти три волшебных артефакта, принадлежавших фее Моргане, она из бессмертных. Нам это удалось. Хотите взглянуть? – спросил Тед.

– Конечно!

Тед вынул артефакты и протянул их мистеру Фортескью.

– Вот, в этом зеркале можно увидеть настоящее, прошлое и будущее, нужно лишь попросить. В этой короне вы можете прочесть любые мысли, а с этим браслетом вы можете понимать язык живтных и разговаривать с ними, – пояснил он.

– Удивительные вещи! – воскликнул мисер Фортескью. – Сейчас таких нет.

– А тебя что заинтересовало бы из них? – спросила у отца Эллис.

– Меня? Думаю, что корона.

– Тед выиграл её на настоящем рыцарском турнире.

– Правда? – во взгляде мистера Фортескью сквозило уважение и восхищение.

– Да, но это было не так уж тяжело, – поскромничал Тед.

– Совсем не тяжело! Особенно, когда обломок копья застрял в твоем плече, – возразила Эллис.

– Ты был ранен? Надеюсь, вы взяли с собой медикаменты? – встревожено спросил мистер Фортескью.

– Конечно. Иначе моя мама меня бы не отпустила. Кстати, из Эллис получился замечательный доктор, – Тед посмотрел влюбленным взглядом на свою подругу.

– Представляешь, папа, я не успела, и Теда лечил какой-то средневековый лекарь, который останавливал ему кровь каленым железом.

– Ужасно! И ты выдержал? – поразился его мужеству мистер Фортескью

– С трудом, – ответил Тед. – Если бы не волшебная мазь, и не ваша дочь, меня бы залечили до смерти.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 17
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Перстень Колдуна из Помпеи. Проклятые Артефакты - Светлана Гильман бесплатно.
Похожие на Перстень Колдуна из Помпеи. Проклятые Артефакты - Светлана Гильман книги

Оставить комментарий